Share
View in browser November-Novembre 2023

In partnership with an experienced tour guide, the Society of the Wallace Fountains now offers groups and organizations guided walking tours to see and learn about some of the Wallace Fountains in Paris. Tours are available in French or English.
• Each walking tour is conducted by an experienced tour guide.
• Each walking tour gives information about the fountains and also about points of interest in the neighborhoods explored.
• Each walking tour lasts approximately 1.5 hours.
• Each participant will also receive a copy of the guidebook to all the Wallace Fountains in Paris to continue exploring Wallace Fountains on their own.
• Proceeds from the guided tours benefit the on-going work of the Society of the Wallace Fountains.

How To Schedule a Tour
To schedule a walking tour or to learn more details about the cost and availability of guided tours, contact us at admin@wallacefountains.org. We will put you in touch with a tour guide.


En partenariat avec un guide expérimenté, la Société des Fontaines Wallace propose désormais aux groupes et aux organisations des visites guidées, à pied pour voir et apprendre à connaître certaines des fontaines Wallace de Paris. Les visites sont disponibles en français ou en anglais.
• Chaque visite est conduite par un guide expérimenté.
• Chaque visite donne des informations sur les fontaines et sur les points d'intérêt des quartiers visités.
• Chaque visite dure environ une heure et demie.
• Chaque participant recevra également un exemplaire du guide de toutes les fontaines Wallace de Paris pour continuer à explorer les fontaines Wallace par ses propres moyens.
• Les recettes des visites guidées sont reversées à la Société des Fontaines Wallace.
Comment organiser une visite
Pour programmer une visite à pied ou pour obtenir plus de détails sur le coût et la disponibilité des visites guidées, contactez-nous à l'adresse admin@wallacefountains.org. Nous vous mettrons en contact avec un guide.

Thanks to a partnership between Fondation Mansart and the City of Paris, Chateau Bagatelle, located in Parc de Bagatelle in the Bois de Boulogne, is being renovated and will be open to the public in late spring 2024. The chateau was the former home of Richard Wallace and the place where he died. It has been closed to the public for decades and was crumbling due to lack of maintenance.
One of the first events to be held at the restored chateau is a Tribute to Richard Wallace. On the evening of June 13, 2024, a festive, outdoor gathering will feature tours of the chateau, information displays about Richard Wallace, an art exhibition, refreshments and creative entertainment. The event will celebrate the life of Wallace and the vast scope of his humanitarian and cultural philanthropy in both France and the UK, including the gift of Wallace fountains. Proceeds from the event will help fund the creation and installation of a life-size statue of Wallace commemorating his good works. Save the date. More information to follow.

Grâce à un partenariat entre la Fondation Mansart et la ville de Paris, le château de Bagatelle, situé dans le parc de Bagatelle au Bois de Boulogne, est en cours de rénovation et sera ouvert au public à la fin du printemps 2024. Le château était l'ancienne demeure de Richard Wallace, il en fut le dernier résident et ce fut le lieu de son décès. Fermé au public depuis des décennies, il s'abîmait faute d'entretien.
L'un des premiers événements organisés au château restauré est un hommage à Richard Wallace. Le soir du 13 juin 2024, un rassemblement festif en plein air proposera des visites du château, des expositions d'informations sur Richard Wallace, une exposition d'œuvres d'art, des rafraîchissements et des divertissements créatifs. L'événement célébrera la vie de Wallace et l'étendue de sa philanthropie humanitaire et culturelle, tant en France qu'au Royaume-Uni, y compris le don de fontaines Wallace. Les recettes de l'événement contribueront à financer la création et l'installation d'une statue grandeur nature de Wallace commémorant ses bonnes œuvres. Plus d'informations suivront.

A large Wallace fountain clock was discovered on display at the Forbidden City Museum in Beijing, China. Loïc Lechevalier discovered the clock while visiting the museum last summer as part of a family vacation to China. Mr. Lechevalier served as the very capable and talented project manager for the successful 150th anniversary celebration of the Wallace fountains in 2022. Now passionate about Wallace fountains, his encounter with the beautiful golden clock in the museum added extra surprise and delight to his summer vacation.

Une grande horloge-fontaine Wallace a été découverte au musée de la Cité interdite à Pékin, en Chine. Loïc Lechevalier a découvert l'horloge lors d'une visite du musée l'été dernier, dans le cadre de vacances familiales en Chine. M. Lechevalier a été le chef de projet très compétent et talentueux de la célébration réussie du 150e anniversaire des fontaines Wallace en 2022. Désormais passionné par les fontaines Wallace, sa rencontre avec la magnifique horloge dorée du musée a ajouté une surprise et un plaisir supplémentaires à ses vacances d'été.

Javier Laine travels throughout France for his job. After finding all the Wallace fountains in Paris, he challenged himself to find all the Wallace fountains in France. In his spare time, he seeks out fountains in the countryside. Javier is also a very accomplished photographer, and he has been photographing these fountains as he verifies their exact locations and attempts to get information about their histories.
Thanks to Javier, we receive his photos and information and are able to create an information page for these locations on our website, Information - Wallace Fountains Worldwide. If you have any information concerning the history of any Wallace fountain listed on the website, please contact us at admin@wallacefountains.org.


Javier Laine parcourt la France pour son travail. Après avoir trouvé toutes les fontaines Wallace de Paris, il s'est lancé le défi de trouver toutes les fontaines Wallace de France. Pendant son temps libre, il recherche des fontaines dans la campagne. Javier est également un photographe accompli et il a photographié ces fontaines tout en vérifiant leur emplacement exact et en essayant d'obtenir des informations sur leur histoire.
Grâce à Javier, nous recevons ses photos et ses informations et nous sommes en mesure de créer une page d'information pour ces lieux sur notre site Web, Information - Wallace Fountains Worldwide. Si vous avez des informations sur l'histoire d'une fontaine Wallace figurant sur le site, veuillez nous contacter à l'adresse admin@wallacefountains.org.


Richard Wallace incorporated lots of symbolism in the design of the drinking fountains. On the top of the dome are stylized dolphins with intertwined tails. Dolphins are considered protectors of all things pertaining to water and they symbolize protecting the water flowing from the dome. The fish scale design on the dome can be interpreted as another nod to water, but it is more likely this design element was incorporated to coordinate Wallace fountain domes with the domes of the existing Morris columns and newsstands already on the streets of Paris and painted the same color green.




Richard Wallace a intégré beaucoup de symbolisme dans la conception des fontaines. Le sommet du dôme est orné de dauphins stylisés aux queues entrelacées. Les dauphins sont considérés comme les protecteurs de tout ce qui a trait à l'eau et ils protègent allégoriquement l'eau qui s'écoule du sommet du dôme. Le dessin en écailles de poisson sur le dôme peut être interprété comme un autre clin d'œil à l'eau, mais il est plus probable que cet élément ait été incorporé pour coordonner les dômes des fontaines Wallace avec les dômes des colonnes Morris et des kiosques à journaux déjà présents dans les rues de Paris et peints de la même couleur verte.
If there is a Wallace Fountain in your neighborhood or if you pass by one on a regular basis, why not become a guardian of the fountain. Report any damage, malfunction or vandalism to Eau de Paris by calling 09 74 50 65 07. Watch to make sure the fountain is regularly maintained and painted.
Send us a selfie by your fountain, its location and a few words about why it is important to you. You and your fountain may be featured in a future newsletter. The goal is for every Wallace fountain to have a citizen guardian angel.

S'il y a une fontaine Wallace dans votre quartier ou si vous passez régulièrement devant, pourquoi ne pas devenir gardien de la fontaine. Signalez toute dégradation, dysfonctionnement ou vandalisme à Eau de Paris au 09 74 50 65 07. Veillez à ce que la fontaine soit régulièrement entretenue et repeinte. Envoyez-nous un selfie avec votre fontaine, son emplacement et quelques mots sur la raison pour laquelle elle est importante pour vous. Il se peut que votre fontaine et vous-même fassiez l'objet d'un article dans un prochain bulletin d'information. L'objectif est que chaque fontaine Wallace ait un ange gardien citoyen.
Become a Friend of the Wallace Fountains - Donate
Devenez un ami des fontaines Wallace - Faites un don

If you love the Wallace Fountains, you can help us. Join Friends of the Wallace Fountains or make a donation of any size today. With a donation of 25 euros or more we will send you a gift copy of the newest edition of our guide to the Wallace Fountains of Paris. Act now! Your support is deeply appreciated.


Si vous aimez les fontaines Wallace, vous pouvez nous aider. Devenez un Amis des fontaines Wallace ou faites un don de n'importe quelle taille aujourd'hui. Avec un don de 25 euros ou plus, nous vous enverrons un exemplaire cadeau de la dernière édition de notre guide des Fontaines Wallace de Paris. Agir maintenant! Votre soutien est profondément apprécié.

Cet email vous a été envoyé car vous avez donné votre consentement
pour recevoir l'actualité de La Société des Fontaines Wallace.

This email has been sent to you because you have given your consent
to receive news from the Society of the Wallace Fountains.



Copyright © 2023
La Société des Fontaines Wallace All rights reserved.

La Société des Fontaines Wallace is non-profit organization registered in France as a
cultural association governed by the law of July 1, 1901


La Société des Fontaines Wallace est une Association de loi 1901 à but non lucratif.


La Société des Fontaines Wallace, 90 rue de Varenne, 75007 Paris, France

Facebook
Twitter
Linkedin
Instagram

Email Marketing by ActiveCampaign